Difference between revisions of "Структура на фразите с класификатори"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " Класификаторът е дума, която се намира между спецификатора и/или количеството (цифрата/число...")
 
m
Line 1: Line 1:
    Класификаторът е дума, която се намира между спецификатора и/или количеството (цифрата/числото) и съществителното. В китайския език даден класификатор винаги се слага между спецификатора или количеството и съществителното в следния ред:<br />
Класификаторът е дума, която се намира между спецификатора и/или количеството (цифрата/числото) и съществителното. В китайския език даден класификатор винаги се слага между спецификатора или количеството и съществителното в следния ред:
<div class="ChGrammarTablesStyle">
      
<table>
спецификатор + количество + класификатор + съществително
     <tbody>
          
        <tr>
Спецификатор и/или количество + класификатор + съществително формират съществителна фраза.
            <td>спецификатор + количество + класификатор + съществително</td>
 
         </tr>
Забел.:
    </tbody>
1 Класификаторите понякога се наричат „мерни думи“.
</table>
2 В китайския език всички съществителни се срещат с класификатори, когато се предшестват от спецификатор и/или число/цифра/количество.
</div>
 
<br />
Ето някои примери за съществителни фрази със спецификатори, числа/цифри/количество, класификатори и съществителни. Класификаторите са подчертани във всеки от примерите. Класификаторът често се изпуска в китайската съществителна фраза, когато тя се превежда на български език.
    Спецификатор и/или количество + класификатор + съществително формират съществителна фраза.<br />
 
_______________________________________________________<br />
спецификатор + класификатор + същестивително
<br />
               
ЗАБЕЛЕЖКИ:<br />
这个人
1 Класификаторите понякога се наричат „мерни думи“.<br />
這個人
2 В китайския език всички съществителни се срещат с класификатори, когато се предшестват от спецификатор и/или число/цифра/количество.<br />
zhège rén
<br />
този човек
  Ето някои примери за съществителни фрази със спецификатори, числа/цифри/количество, класификатори и съществителни. Класификаторите са подчертани във всеки от примерите. Класификаторът често се изпуска в китайската съществителна фраза, когато тя се превежда на български език.<br />
 
<br />
那个学校
<div class="ChGrammarTablesStyle">
那個學校
<table>
nàge xuéxiào
    <tbody>
онова училище
        <tr>
      
            <td>спецификатор + класификатор + същестивително</td>
количество + класификатор + съществително
        </tr>
 
        <tr>
三本书
            <td>这<span style="color: rgb(255, 102, 0);">个</span>人<br />
三本書
            這<span style="color: rgb(255, 102, 0);">個</span>人<br />
sān běn shū
            zhè<span style="color: rgb(255, 102, 0);">ge</span> rén<br />
три книги
            този човек</td>
 
        </tr>
三杯咖啡
        <tr>
三杯咖啡
            <td><br />
sān bēi kāfēi
            那<span style="color: rgb(255, 102, 0);">个</span>学校<br />
три чаши кафе
            那<span style="color: rgb(255, 102, 0);">個</span>學校<br />
 
            nà<span style="color: rgb(255, 102, 0);">ge</span> xuéxiào<br />
спецификатор + количество + класификатор + съществително
            онова училище</td>
 
        </tr>
这两碗饭
    </tbody>
這兩碗飯
</table>
zhè liǎng wǎn fàn
</div>
тези две купички ориз
<br />
 
<div class="ChGrammarTablesStyle">
那三本书
<table>
那三本書
     <tbody>
nà sān běn shū
        <tr>
онези три книги
            <td>количество + класификатор + съществително</td>
 
        </tr>
==Приноси==
        <tr>
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
            <td>三<span style="color: rgb(255, 102, 0);">本</span>书<br />
 
            三<span style="color: rgb(255, 102, 0);">本</span>書<br />
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
            sān <span style="color: rgb(255, 102, 0);">běn</span> shū<br />
 
            три книги</td>
==Източници==
        </tr>
<references />
        <tr>
            <td><br />
            三<span style="color: rgb(255, 102, 0);">杯</span>咖啡<br />
            三<span style="color: rgb(255, 102, 0);">杯</span>咖啡<br />
            sān <span style="color: rgb(255, 102, 0);">bēi</span> kāfēi<br />
            три чаши кафе</td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</div>
<br />
<div class="ChGrammarTablesStyle">
<table>
    <tbody>
        <tr>
            <td>спецификатор + количество + класификатор + съществително</td>
        </tr>
        <tr>
            <td>这两<span style="color: rgb(255, 102, 0);">碗</span>饭<br />
            這兩<span style="color: rgb(255, 102, 0);">碗</span>飯<br />
            zhè liǎng <span style="color: rgb(255, 102, 0);">wǎn</span> fàn<br />
            тези две купички ориз</td>
        </tr>
        <tr>
            <td><br />
            那三<span style="color: rgb(255, 102, 0);">本</span>书<br />
            那三<span style="color: rgb(255, 102, 0);">本</span>書<br />
            nà sān běn shū<br />
            онези три книги</td>
        </tr>
    </tbody>
</table>
</div>
<br />

Revision as of 22:14, 7 June 2021

Класификаторът е дума, която се намира между спецификатора и/или количеството (цифрата/числото) и съществителното. В китайския език даден класификатор винаги се слага между спецификатора или количеството и съществителното в следния ред:

спецификатор + количество + класификатор + съществително
       
Спецификатор и/или количество + класификатор + съществително формират съществителна фраза.

Забел.: 1 Класификаторите понякога се наричат „мерни думи“. 2 В китайския език всички съществителни се срещат с класификатори, когато се предшестват от спецификатор и/или число/цифра/количество.

Ето някои примери за съществителни фрази със спецификатори, числа/цифри/количество, класификатори и съществителни. Класификаторите са подчертани във всеки от примерите. Класификаторът често се изпуска в китайската съществителна фраза, когато тя се превежда на български език.

спецификатор + класификатор + същестивително
               
这个人
這個人
zhège rén
този човек
那个学校
那個學校
nàge xuéxiào
онова училище
   
количество + класификатор + съществително
 
三本书
三本書
sān běn shū
три книги
三杯咖啡
三杯咖啡
sān bēi kāfēi
три чаши кафе
 
спецификатор + количество + класификатор + съществително
  
这两碗饭
這兩碗飯
zhè liǎng wǎn fàn
тези две купички ориз
那三本书
那三本書
nà sān běn shū
онези три книги

Приноси

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.