Difference between revisions of "Изразяване на понятието „всичко“ с 全 quán"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 2: Line 2:
Общо и често срещани фрази с 全 quán включват:
Общо и често срещани фрази с 全 quán включват:


全家 quán jiā                     цялото семейство
全家 quán jiā               цялото семейство
全班 quán bān                   целия клас
全班 quán bān               целия клас
全国/全國 quán guó         цялата страна
全国/全國 quán guó           цялата страна
全民 quánmín                   целия народ
全民 quánmín                 целия народ
全年 quán nián                 цяла година
全年 quán nián               цяла година


          上个星期我们全家人都去法国旅行了。
上个星期我们全家人都去法国旅行了。
          上個星期我們全家人都去法國旅行了。  
上個星期我們全家人都去法國旅行了。  
              Shàng gè xīngqī wǒmen quán jiā rén dōu qù Fǎguó lǚxíng le.
Shàng gè xīngqī wǒmen quán jiā rén dōu qù Fǎguó lǚxíng le.
              Миналата седмица цялото ни семейство ходи на екскурзия във Франция.
Миналата седмица цялото ни семейство ходи на екскурзия във Франция.


          全班都考得很好。
全班都考得很好。
              Quán bān dōu kǎo de hěn hǎo.
Quán bān dōu kǎo de hěn hǎo.
              Целият клас се представи много добре на изпита.
Целият клас се представи много добре на изпита.
==Приноси==
==Приноси==
За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>


Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com


==Източници==
==Източници==
<references />
<references />

Revision as of 11:27, 6 June 2021

全 quán се среща пред определени съществителни за изразяване на всички съществителни или цялото съществително. Общо и често срещани фрази с 全 quán включват:

全家 quán jiā                цялото семейство
全班 quán bān                целия клас
全国/全國 quán guó            цялата страна
全民 quánmín                 целия народ
全年 quán nián               цяла година
上个星期我们全家人都去法国旅行了。
上個星期我們全家人都去法國旅行了。 
Shàng gè xīngqī wǒmen quán jiā rén dōu qù Fǎguó lǚxíng le.
Миналата седмица цялото ни семейство ходи на екскурзия във Франция.
全班都考得很好。
Quán bān dōu kǎo de hěn hǎo.
Целият клас се представи много добре на изпита.

Приноси

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.