Difference between revisions of "Изречения от типа „дори да/дори ако“"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
就是 jiùshì ситуация, (субект) 也 yě [предложна фраза +] глаголна фраза | 就是 jiùshì ситуация, (субект) 也 yě [предложна фраза +] глаголна фраза | ||
就是 jiùshì ситуация, (субект) 还/還 hái [предложна фраза +] глаголна фраза | 就是 jiùshì ситуация, (субект) 还/還 hái [предложна фраза +] глаголна фраза | ||
Дори да/дори ако(ситуация), (субект) пак [предложна фраза +] глаголна фраза | Дори да/дори ако(ситуация), (субект) пак [предложна фраза +] глаголна фраза | ||
就是你去我也不去。 | |||
Jiùshì nǐ qù wǒ yě bù qù. | |||
Дори и ти да отидеш, аз пак няма да отида. | |||
那本字典特别好。就是很贵我还要买。 | |||
那本字典特別好。就是很貴我還要買。 | |||
Nà běn zìdiǎn tèbié hǎo. Jiùshì hěn guì wǒ hái yào mǎi. | |||
Този речник е изключително добър. При все, че е скъп, аз пак искам да го купя. | |||
我爱她。就是她不爱我我还爱她。 | |||
我愛她。就是她不愛我我還愛她。 | |||
Wǒ ài tā. Jiùshì tā bù ài wǒ wǒ hái ài tā. | |||
Аз я обичам. Дори и тя да не ме обича, аз пак я обичам. | |||
==Приноси== | ==Приноси== | ||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | ==Източници== | ||
<references /> | <references /> | ||
Latest revision as of 11:40, 6 June 2021
就是 jiùshì ситуация, (субект) 也 yě [предложна фраза +] глаголна фраза 就是 jiùshì ситуация, (субект) 还/還 hái [предложна фраза +] глаголна фраза Дори да/дори ако(ситуация), (субект) пак [предложна фраза +] глаголна фраза
就是你去我也不去。 Jiùshì nǐ qù wǒ yě bù qù. Дори и ти да отидеш, аз пак няма да отида.
那本字典特别好。就是很贵我还要买。 那本字典特別好。就是很貴我還要買。 Nà běn zìdiǎn tèbié hǎo. Jiùshì hěn guì wǒ hái yào mǎi. Този речник е изключително добър. При все, че е скъп, аз пак искам да го купя.
我爱她。就是她不爱我我还爱她。 我愛她。就是她不愛我我還愛她。 Wǒ ài tā. Jiùshì tā bù ài wǒ wǒ hái ài tā. Аз я обичам. Дори и тя да не ме обича, аз пак я обичам.
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.