Difference between revisions of "Факс"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " 发传真/發傳真 fā chuán zhēn праща факс 收传真/收傳真 shōu chu...")
 
m
 
Line 1: Line 1:
            发传真/發傳真  
发传真/發傳真  
                fā chuán zhēn
fā chuán zhēn
                  праща факс
праща факс
            
            
            收传真/收傳真  
收传真/收傳真  
              shōu chuánzhēn
shōu chuánzhēn
              получава факс
получава факс
                      我没收到你的传真。请你重发一次。
 
                          我沒收到你的傳真。請你重發一次。  
我没收到你的传真。请你重发一次。
                              Wǒ méi shōudào nǐ de chuánzhēn. Qǐng nǐ chóng fā yīcì.
我沒收到你的傳真。請你重發一次。  
                              Не получих твоя факс. Моля, прати го отново.
Wǒ méi shōudào nǐ de chuánzhēn. Qǐng nǐ chóng fā yīcì.
Не получих твоя факс. Моля, прати го отново.
 
==Приноси==
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
 
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
 
==Източници==
<references />

Latest revision as of 21:39, 7 June 2021

发传真/發傳真 
fā chuán zhēn
праща факс
          
收传真/收傳真 
shōu chuánzhēn
получава факс
我没收到你的传真。请你重发一次。
我沒收到你的傳真。請你重發一次。 
Wǒ méi shōudào nǐ de chuánzhēn. Qǐng nǐ chóng fā yīcì.
Не получих твоя факс. Моля, прати го отново.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.