Difference between revisions of "Показване, че всички съществителни фрази са еднакви"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 1: Line 1:
Когато дадена фраза се отнася до множества (например, „къщи“,  „кучета“,  „две книги“
Когато дадена фраза се отнася до множества (например, „къщи“,  „кучета“,  „две книги“ и т.н.) се използват тези use this pattern to say that all of the entities are the same.
и т.н.) се използват тези use this pattern to say that all of the entities are the same.
 
          NP              一样
NP              一样
          NP              一樣
NP              一樣
          NP              yīyàng
NP              yīyàng
          NP              идентично/същото
NP              идентично/същото
            这两本书一样。                                    这三个菜一样吗?
 
              這兩本書一樣。                                     這三個菜一樣嗎?
这两本书一样。                                    这三个菜一样吗?
                  Zhè liǎng běn shū yīyàng.                       Zhè sān gè cài yīyàng ma?
這兩本書一樣。                                   這三個菜一樣嗎?
                  Тези двете книги са еднакви.                 Тези три ястия еднакви ли са?
Zhè liǎng běn shū yīyàng.                     Zhè sān gè cài yīyàng ma?
Тези двете книги са еднакви.                   Тези три ястия еднакви ли са?
 
==Приноси==
==Приноси==
За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>


Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com


==Източници==
==Източници==
<references />
<references />

Revision as of 21:47, 7 June 2021

Когато дадена фраза се отнася до множества (например, „къщи“, „кучета“, „две книги“ и т.н.) се използват тези use this pattern to say that all of the entities are the same.

NP              一样
NP              一樣
NP               yīyàng
NP               идентично/същото
这两本书一样。                                    这三个菜一样吗?
這兩本書一樣。                                    這三個菜一樣嗎?
Zhè liǎng běn shū yīyàng.                      Zhè sān gè cài yīyàng ma?
Тези двете книги са еднакви.                   Тези три ястия еднакви ли са?

Приноси

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.