Difference between revisions of "Говорене за часове"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
m
 
Line 2: Line 2:
Смисълът им е един и същ. Часовете се броят с 个/個 gè:
Смисълът им е един и същ. Часовете се броят с 个/個 gè:


        един час                   一个钟头/一個鐘頭               или          一个小时/一個小時  
един час             一个钟头/一個鐘頭             или          一个小时/一個小時  
                                        yī gè zhōngtóu                                           yī gè xiǎoshí
                            yī gè zhōngtóu                                 yī gè xiǎoshí
        два часа            两个钟头/ 兩個鐘頭            или          两个小时/兩個小時
два часа            两个钟头/ 兩個鐘頭            или          两个小时/兩個小時
                                        liǎng gè zhōngtóu                                     liǎng gè xiǎoshí
                            liǎng gè zhōngtóu                             liǎng gè xiǎoshí
        три часа                 三个钟头/ 三個鐘頭          или            三个小时/三個小時
три часа             三个钟头/ 三個鐘頭           или           三个小时/三個小時
                                        sān gè zhōngtóu                                         sān gè xiǎoshí
                            sān gè zhōngtóu                               sān gè xiǎoshí


За „половин час“ се използва 半 bàn преди 个/個 gè.
За „половин час“ се използва 半 bàn преди 个/個 gè.


        半个钟头/半個鐘頭                или              半个小时/半個小時  
半个钟头/半個鐘頭                или              半个小时/半個小時  
            bàn gè zhōngtóu                                         bàn gè xiǎoshí
bàn gè zhōngtóu                                       bàn gè xiǎoshí
            половин час                                                   половин час
половин час                                 половин час


За да се отбележи, че става дума за 1 или повече часове И ПОЛОВИНА, то се слага 半 bàn след 个/個 gè.
За да се отбележи, че става дума за 1 или повече часове И ПОЛОВИНА, то се слага 半 bàn след 个/個 gè.


          一个半钟头/一個半鐘頭          или          一个半小时/一個半小時  
一个半钟头/一個半鐘頭          или          一个半小时/一個半小時  
            yī gè bàn zhōngtóu                                     yī gè bàn xiǎoshí
yī gè bàn zhōngtóu                               yī gè bàn xiǎoshí
            час и половина                                           час и половина   
час и половина                       час и половина   


        两个半钟头/兩個半鐘頭            или          两个半小时/兩個半小時
两个半钟头/兩個半鐘頭            или          两个半小时/兩個半小時
            liǎng gè bàn zhōngtóu                                 liǎng gè bàn xiǎoshí
liǎng gè bàn zhōngtóu                             liǎng gè bàn xiǎoshí
          два часа и половина                                         два часа и половина
два часа и половина               два часа и половина


==Приноси==
==Приноси==

Latest revision as of 13:15, 10 June 2021

Има две китайски думи за „час“ - 钟头/鐘頭 zhōngtóu и 小时/小時 xiǎoshí. Смисълът им е един и същ. Часовете се броят с 个/個 gè:

един час             一个钟头/一個鐘頭             или           一个小时/一個小時 
                            yī gè zhōngtóu                                 yī gè xiǎoshí
два часа             两个钟头/ 兩個鐘頭            или           两个小时/兩個小時
                            liǎng gè zhōngtóu                              liǎng gè xiǎoshí
три часа             三个钟头/ 三個鐘頭            или           三个小时/三個小時
                            sān gè zhōngtóu                                sān gè xiǎoshí

За „половин час“ се използва 半 bàn преди 个/個 gè.

半个钟头/半個鐘頭                 или              半个小时/半個小時 
bàn gè zhōngtóu                                       bàn gè xiǎoshí
половин час                                 половин час

За да се отбележи, че става дума за 1 или повече часове И ПОЛОВИНА, то се слага 半 bàn след 个/個 gè.

一个半钟头/一個半鐘頭           или           一个半小时/一個半小時 
yī gè bàn zhōngtóu                               yī gè bàn xiǎoshí
час и половина                       час и половина  
两个半钟头/兩個半鐘頭            или           两个半小时/兩個半小時
liǎng gè bàn zhōngtóu                             liǎng gè bàn xiǎoshí
два часа и половина               два часа и половина

Приноси[edit | edit source]

• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.