Difference between revisions of "Изразяване на „няма значение как“ с 怎么/怎麼 zěnme"
Jump to navigation
Jump to search
| Line 1: | Line 1: | ||
怎么 | 怎么 глагол1 也 + глагол2<br> | ||
zěnme глагол1 yě + глагол2<br> | zěnme глагол1 yě + глагол2<br> | ||
колкото и да правя глагол1 (очакваният резултат не е налице) | колкото и да правя глагол1 (очакваният резултат не е налице) | ||
Когато 怎么 | Когато 怎么 zěnme се използва, глагол2 е често резултативен глагол. | ||
这个字,我怎么写,也写不对。<br> | 这个字,我怎么写,也写不对。<br> | ||
Zhège zì, wǒ zěnme xiě, yě xiě bù duì. | Zhège zì, wǒ zěnme xiě, yě xiě bù duì. | ||
Както и да го пиша този йероглиф, все го пиша неправилно. | Както и да го пиша този йероглиф, все го пиша неправилно. | ||
这件事,我怎么做也不好。<br> | 这件事,我怎么做也不好。<br> | ||
Zhè jiàn shì, wǒ zěnme zuò yě bù hǎo.<br> | Zhè jiàn shì, wǒ zěnme zuò yě bù hǎo.<br> | ||
Както и да го правя това, все го правя лошо. | Както и да го правя това, все го правя лошо. | ||
你做的菜太多了。怎么吃,也吃不完。<br> | 你做的菜太多了。怎么吃,也吃不完。<br> | ||
Nǐ zuò de cài tài duō le! Zěnme chī, yě chībuwán.<br> | Nǐ zuò de cài tài duō le! Zěnme chī, yě chībuwán.<br> | ||
Наготвил/наготвила си толкова много храна! Както и да я ядем, все няма да може да я изядем. | Наготвил/наготвила си толкова много храна! Както и да я ядем, все няма да може да я изядем. | ||
这个谜语,怎么猜也猜不着。<br> | 这个谜语,怎么猜也猜不着。<br> | ||
Zhège míyǔ, zěnme cāi yě cāibuzháo.<br> | Zhège míyǔ, zěnme cāi yě cāibuzháo.<br> | ||
Тази гатанка, както и да се опитвам, все не мога да я отгатна. | Тази гатанка, както и да се опитвам, все не мога да я отгатна. | ||
Изразът 不论/不論 búlùn „независимо от/без значение“ може да се среща преди 怎么 | Изразът 不论/不論 búlùn „независимо от/без значение“ може да се среща преди 怎么 | ||
zěnme. Значението е същото. | zěnme. Значението е същото. | ||
这个字,我不论怎么写,也写错。<br> | 这个字,我不论怎么写,也写错。<br> | ||
Zhège zì, wǒ búlùn zěnme xiě , yě xiěcuò.<br> | Zhège zì, wǒ búlùn zěnme xiě , yě xiěcuò.<br> | ||
Както и да го пиша този йероглиф, все го пиша неправилно. | Както и да го пиша този йероглиф, все го пиша неправилно. | ||
这件事,我不论怎么做也不好。<br> | 这件事,我不论怎么做也不好。<br> | ||
Zhè jiàn shì, wǒ búlùn zěnme zuò yě bù hǎo.<br> | Zhè jiàn shì, wǒ búlùn zěnme zuò yě bù hǎo.<br> | ||
Както и да го правя това, все го правя лошо. | Както и да го правя това, все го правя лошо. | ||
Latest revision as of 07:36, 13 September 2021
怎么 глагол1 也 + глагол2
zěnme глагол1 yě + глагол2
колкото и да правя глагол1 (очакваният резултат не е налице)
Когато 怎么 zěnme се използва, глагол2 е често резултативен глагол.
这个字,我怎么写,也写不对。
Zhège zì, wǒ zěnme xiě, yě xiě bù duì.
Както и да го пиша този йероглиф, все го пиша неправилно.
这件事,我怎么做也不好。
Zhè jiàn shì, wǒ zěnme zuò yě bù hǎo.
Както и да го правя това, все го правя лошо.
你做的菜太多了。怎么吃,也吃不完。
Nǐ zuò de cài tài duō le! Zěnme chī, yě chībuwán.
Наготвил/наготвила си толкова много храна! Както и да я ядем, все няма да може да я изядем.
这个谜语,怎么猜也猜不着。
Zhège míyǔ, zěnme cāi yě cāibuzháo.
Тази гатанка, както и да се опитвам, все не мога да я отгатна.
Изразът 不论/不論 búlùn „независимо от/без значение“ може да се среща преди 怎么 zěnme. Значението е същото.
这个字,我不论怎么写,也写错。
Zhège zì, wǒ búlùn zěnme xiě , yě xiěcuò.
Както и да го пиша този йероглиф, все го пиша неправилно.
这件事,我不论怎么做也不好。
Zhè jiàn shì, wǒ búlùn zěnme zuò yě bù hǎo.
Както и да го правя това, все го правя лошо.
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.