Difference between revisions of "Изразяване на понятието „всичко“ с 全 quán"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
| Line 9: | Line 9: | ||
上个星期我们全家人都去法国旅行了。 | 上个星期我们全家人都去法国旅行了。 | ||
Shàng gè xīngqī wǒmen quán jiā rén dōu qù Fǎguó lǚxíng le. | Shàng gè xīngqī wǒmen quán jiā rén dōu qù Fǎguó lǚxíng le. | ||
Миналата седмица цялото ни семейство ходи на екскурзия във Франция. | Миналата седмица цялото ни семейство ходи на екскурзия във Франция. | ||
| Line 16: | Line 15: | ||
Quán bān dōu kǎo de hěn hǎo. | Quán bān dōu kǎo de hěn hǎo. | ||
Целият клас се представи много добре на изпита. | Целият клас се представи много добре на изпита. | ||
==Приноси== | ==Приноси== | ||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | *За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | ||
Revision as of 01:48, 14 September 2021
全 quán се среща пред определени съществителни за изразяване на всички съществителни или цялото съществително. Общо и често срещани фрази с 全 quán включват:
全家 quán jiā цялото семейство 全班 quán bān целия клас 全国/全國 quán guó цялата страна 全民 quánmín целия народ 全年 quán nián цяла година
上个星期我们全家人都去法国旅行了。 Shàng gè xīngqī wǒmen quán jiā rén dōu qù Fǎguó lǚxíng le. Миналата седмица цялото ни семейство ходи на екскурзия във Франция.
全班都考得很好。 Quán bān dōu kǎo de hěn hǎo. Целият клас се представи много добре на изпита.
Приноси
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.