Difference between revisions of "Изразяване на „нищо/никой...“"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Това става по следния начин: 都 dōu + отрицанието „всички не“ 孩子都不愿意睡觉。 孩子都不...")
 
m
Line 1: Line 1:
Това става по следния начин:
Това става по следния начин:
都 dōu + отрицанието „всички не“
都 dōu + отрицанието „всички не“
          孩子都不愿意睡觉。
            孩子都不願意睡覺。
              Háizi dōu bù yuànyi shuì jiào.
            Децата всички не желаят да спят. = Никое от децата/нито едно дете не иска да спи.


          我的朋友都没上过大学。
孩子都不愿意睡觉。
          我的朋友都沒上過大學。  
孩子都不願意睡覺。
                Wǒ de péngyou dōu méi shàngguo dàxué.
Háizi dōu bù yuànyi shuì jiào.
              Моите приятели всички не са учили в университет. = Никой от приятелите ми не е завършил университет.
Децата всички не желаят да спят. = Никое от децата/нито едно дете не иска да спи.
 
我的朋友都没上过大学。
我的朋友都沒上過大學。  
Wǒ de péngyou dōu méi shàngguo dàxué.
Моите приятели всички не са учили в университет. = Никой от приятелите ми не е завършил университет.

Revision as of 08:40, 5 June 2021

Това става по следния начин: 都 dōu + отрицанието „всички не“

孩子都不愿意睡觉。
孩子都不願意睡覺。 
Háizi dōu bù yuànyi shuì jiào.
Децата всички не желаят да спят. = Никое от децата/нито едно дете не иска да спи.
我的朋友都没上过大学。
我的朋友都沒上過大學。 
Wǒ de péngyou dōu méi shàngguo dàxué.
Моите приятели всички не са учили в университет. = Никой от приятелите ми не е завършил университет.