Difference between revisions of "Говорене за отиване до някъде"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " 到 направление 去 dào направление qù до [направлението] отивам = отивам до някъде и...")
 
m
Line 10: Line 10:
           Wǒ xiǎng dào túshūguǎn qù.            Wǒ xiǎng qù túshūguǎn.
           Wǒ xiǎng dào túshūguǎn qù.            Wǒ xiǎng qù túshūguǎn.
           Искам да отида до библиотеката.        Искам да отида до библиотеката.
           Искам да отида до библиотеката.        Искам да отида до библиотеката.
==Приноси==
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
==Източници==
<references />

Revision as of 21:08, 5 June 2021

       到  направление  去
         dào направление qù
         до [направлението] отивам = отивам до някъде

или

     去 qù направление
        отивам до някъде
       我想到图书馆去。      или        我想去图书馆。
       我想到圖書館去。                   我想去圖書館。 
         Wǒ xiǎng dào túshūguǎn qù.            Wǒ xiǎng qù túshūguǎn.
          Искам да отида до библиотеката.         Искам да отида до библиотеката.

Приноси

• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.