Difference between revisions of "Двусричково предпочитание"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Прилагателните глаголи се намират предимно в двусричкови фрази. В положителна, утвърдителна фо...") |
m |
||
| Line 9: | Line 9: | ||
Nà běn shū hěn guì. Nà běn shū bù guì. | Nà běn shū hěn guì. Nà běn shū bù guì. | ||
Онази книга е много скъпа. Онази книга не е скъпа. | Онази книга е много скъпа. Онази книга не е скъпа. | ||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Revision as of 21:12, 5 June 2021
Прилагателните глаголи се намират предимно в двусричкови фрази. В положителна, утвърдителна форма, когато не се очаква специално подчертаване, едносричните прилагателни глаголи обикновено се предхождат от 很 hěn. Когато се отрицават, 不 bù предоставя втората сричка.
他很高。 他不高。
Tā hěn gāo. Tā bù gāo.
Той е много висок. Той не е висок.
那本书很贵。 那本书不贵。
那本書很貴。 那本書不貴。
Nà běn shū hěn guì. Nà běn shū bù guì.
Онази книга е много скъпа. Онази книга не е скъпа.
Приноси
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.