Difference between revisions of "Разговорни термини за обръщане към непознати"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "Следните термини се използват в неофициалната, разговорна реч за обръщения към непознати 小...") |
m |
||
| Line 4: | Line 4: | ||
小朋友 xiǎo péngyǒu малки приятелю (разпространено обръщение към малки деца) | 小朋友 xiǎo péngyǒu малки приятелю (разпространено обръщение към малки деца) | ||
朋友 péngyou приятел (често използвано и от магазинерите към клиентите) | 朋友 péngyou приятел (често използвано и от магазинерите към клиентите) | ||
==Приноси== | |||
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | |||
<references /> | |||
Revision as of 05:38, 6 June 2021
Следните термини се използват в неофициалната, разговорна реч за обръщения към непознати
小伙子 xiǎo huǒzi младеж, младежо, млади приятелю (за обръщане към младежи и момчета – доста разговорно)
小朋友 xiǎo péngyǒu малки приятелю (разпространено обръщение към малки деца)
朋友 péngyou приятел (често използвано и от магазинерите към клиентите)
Приноси
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.