Използване на местоположение като описание

From китайска граматика
Revision as of 05:17, 12 June 2021 by Zhugeshanzhen (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Локационните фрази също може да се използват за описание на съществително. Когато се използват за описани, локационната фраза предшества съществителното:

Локационна фраза + 的 de + съществително
съществителното в неговото положение/местоположение [или] съществителното в тази посока
[沙发上]的猫
[沙發上]的貓 
[shāfā shàng] de māo
котката, която е на дивана
[房子里]的人
[房子裹]的人
[fángzi lǐ] de rén
човекът, който е в къщата
[北边]的湖
[北邊]的湖
[běibiān] de hú
северното езеро
[左边]的人
[左邊]的人
[zuǒbian] de rén
човека отляво

Локационните фрази може да включват съществително с описание:

[房子(的)后头]的人
[房子(的)後頭 ]的人
[fángzi de hòutou] de rén
човека зад къщата
[图书馆(的)对面]的学校
[圖書館(的)對面]的學校 
[túshūguǎn (de) duìmiàn] de xuéxiào
училището срещу библиотеката

Сравнете използването на локационните фрази като описание на съществително, с използването на локационните фрази за обозначаване на местоположението на съществителното. Помнете, че локационните фрази следват съществителното, а описващите фрази го предшестват.

Местоположение: същ. 的 de локационна фраза       Описание: локационна фраза 的 de същ.
房子的后头                                               后头的房子
房子的後頭                                               後頭的房子 
fángzi de hòutou                                         hòutou de fángzi
зад къщата                                      къщата, която е отзад
房子的北面                                               北面的房子
fángzi de běimiàn                                        běimiàn de fángzi
на север от къщата                        къщата на север/северната къща
孩子的右边                                               右边的孩子
孩子的右邊                                               右邊的孩子 
háizi de yòubian                                         yòubian de háizi
отдясно на детето                         детето вдясно/отдясно
前头的人                                                 人的前头 
前頭的人                                                 人的前頭 
qiántou de rén                                           rén de qiántou
човекът, който е отпред               пред човека
书的上头                                                  上头的书
書的上頭                                                  上頭的書 
shū de shàngtou                                           shàngtou de shū
отгоре на книгата                          горната книга

Приноси

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.