Предлози, които показват движението на субекта

From китайска граматика
Revision as of 19:04, 6 June 2021 by Snake (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

从/從 cóng „от“: движение от дадено място

他慢慢地从宿舍走出来了。
他慢慢地從宿舍走出來了。 
Tā mànmān de cóng sùshè zǒuchūlái le.
Той бавно излезна от общежитието.

  到 dào „до“: движение до място, което е целта

他想到餐厅去找朋友。
他想到餐廳去找朋友。 
Tā xiǎng dào cāntīng qù zhǎo péngyou.
Той мисли да отиде до закусвалнята (ресторанта) да потърси приятелите си.

往 wǎng, „към“ дадено място        

往西边走。
往西邊走。 
Wǎng xībian zǒu.
Върви на запад.

进/進 jìn „във,в;вътре“ дадено място

他进城去了。
他進城去了。 
Tā jìn chéng qù le.
Той влезна в града.

从/從 cóng и dào може да се появят последователно в едно и също изречение:

从宿舍 到邮局怎么走?
從宿舍 到郵局怎麼走?  
Cóng sùshè dào yóujú zěnme zǒu?
Как да стигна от общежитието до пощата?

Приноси

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.