另外 lìngwài „ в добавка/ допълнително“ „друг/-и“
Jump to navigation
Jump to search
另外 lìngwài функционира като наречие, което се намира преди глаголната фраза, показвайки допълнително действие:
她买了裙子,另外(也)买了毛衣。
她買了裙子,另外(也)買了毛衣。
Tā mǎi le qúnzi, lìngwài (yě) mǎi le máoyī.
Тя си купи рокля, а освен това (също) си купи и пуловер.
То също може да се намира преди количество/номер + класификаторна фраза + съществително, за да обозначи „друг/друга/друго“ (количество на съществителните).
那是另外一种方法。
那是另外一種方法。
Nà shì lìngwài yī zhǒng fāngfǎ.
Това е друг метод. (Това е един друг метод.)
我还有另外几个问题。
我還有另外幾個问题。
Wǒ hái yǒu lìngwài jǐ gè wèntí.
Аз имам още няколко въпроса. (Аз все още имам други въпроси.)