Съобщаване, че „имам нещо“

From китайска граматика
Revision as of 05:26, 5 June 2021 by Snake (talk | contribs) (Created page with "За да се каже че някой или нещо притежава/има нещо, се използва глаголът 有 yǒu „има “ 他有女...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

За да се каже че някой или нещо притежава/има нещо, се използва глаголът 有 yǒu „има “

          他有女朋友。
           Tā yǒu nǚ péngyou.
             Той има приятелка. (Той има гадже./Той си има приятелка./Той си има гадже.)
            你有弟弟吗?
             你有弟弟嗎? 
               Nǐ yǒu dìdi ma?
                Ти имаш ли братче? (Ти имаш ли по-малък брат?/Имаш ли си братче?/Имаш ли си по-малък брат?)

Обратното/отрицанието на 有 yǒu е 没有 méi yǒu.


      Q: 你有妹妹吗?                                         A: 没有。
         你有妹妹嗎? 
               Nǐ yǒu mèimei ma?                                             Méi yǒu.
              Имаш ли по-малка сестра?/Имаш ли сестричка?             Нямам.
       Q: 你有没有姐姐?                                     A:  我没有姐姐。
             Nǐ yǒu méi yǒu jiějie?                                                 Wǒ méi yǒu jiějie.
            Имаш ли кака?/Имаш ли по-голяма сестра?           Нямам кака./Аз нямам кака.
          Q: 你现在有空吗?                                 A: 对不起。我现在没有空。
          你現在有空嗎?                                              對不起。我現在沒有空。 
               Nǐ xiànzài yǒu kòng ma?                                 Duìbuqǐ. Xiànzài méi yǒu kòng.
               Имаш ли свободно време сега?                Съжалявам. Сега нямам свободно време.