Long pages
Jump to navigation
Jump to search
Showing below up to 50 results in range #351 to #400.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- (hist) Броене на годините и питане за тях [1,205 bytes]
- (hist) Питане от какво е направен даден предмет [1,197 bytes]
- (hist) Прилагателни глаголи и изрази, изразяващи промяна във времето [1,195 bytes]
- (hist) Описване на ситуации, които са истина [1,194 bytes]
- (hist) Наречие 只 zhǐ „само“ [1,180 bytes]
- (hist) Изразяване на нужди [1,176 bytes]
- (hist) Допълнителни изрази за гостуването [1,163 bytes]
- (hist) Говорене за седмици и края на седмиците/уикендите от гледна точка на „сега“ [1,160 bytes]
- (hist) Използване на финалната частица ne за показване на протичащи ситуации в настоящето [1,156 bytes]
- (hist) Поздрави през денонощието [1,152 bytes]
- (hist) Сравнения: Съществителна фраза1 е по-прилагателен глагол от съществителна фраза2 наполовина [1,151 bytes]
- (hist) Питане за повече информация [1,145 bytes]
- (hist) Причина-следствие/причина-резултат: Въвеждане на ефект или резултат [1,141 bytes]
- (hist) Говорене за разстояния [1,141 bytes]
- (hist) Модифициране на описанието на действието с интензификатори [1,140 bytes]
- (hist) Изразяване на строга забрана: не трябва [1,139 bytes]
- (hist) Използване на модални глаголи за изразяване на отрицателни задължения: не трябва, не бива [1,137 bytes]
- (hist) Изразяване на последователност: взаимовръзката „след“ в единични, прости изречения [1,136 bytes]
- (hist) Изразяване на желание, съгласие, готовност [1,129 bytes]
- (hist) Свързване с номер и избиране на номер [1,128 bytes]
- (hist) Говорене за отиване до някъде [1,124 bytes]
- (hist) 并且/並且 bìngqiě „на всичко отгоре/ освен това“ [1,122 bytes]
- (hist) Показване, че дадено действие не съществува или няма да съществува [1,115 bytes]
- (hist) Отбелязване, че дадено събитие е настъпило първо, а друго се е случило след него [1,113 bytes]
- (hist) 又 . . . 又 . . . yòu . . . yòu . . . „хем . . ., хем . . .(и. . . ,и . . .)“ [1,111 bytes]
- (hist) Риторични въпроси [1,110 bytes]
- (hist) Отбелязване, че две действия се случват в една и съща времева рамка [1,109 bytes]
- (hist) Изразяване на „нищо/никой...“ [1,109 bytes]
- (hist) Говорене за продължителност и честота [1,104 bytes]
- (hist) Говорене за пристигане [1,092 bytes]
- (hist) Отрицанието на 有 yǒu [1,091 bytes]
- (hist) Имена и фамилии: 姓名 xìngmíng [1,090 bytes]
- (hist) 还/還 hái yǒu „в добавка/ освен това“ [1,089 bytes]
- (hist) Отицателни заповеди: забрани [1,086 bytes]
- (hist) Прилагателни глаголи и сравнителни структури [1,085 bytes]
- (hist) Глаголи, изразяващи действия с отворен край [1,082 bytes]
- (hist) Отговаряне на повик за внимание [1,077 bytes]
- (hist) Предлози, които показват местоположението във времето или пространството - без участие на движение [1,075 bytes]
- (hist) Адресиране на писма и пликове - Специална терминология за подателя и получателя [1,074 bytes]
- (hist) Показване на способността за изпълнение на глагола: потенциалните суфикси 得了 deliǎo и 不了 buliǎo [1,073 bytes]
- (hist) Говорене за идване до дадено място [1,069 bytes]
- (hist) Питане за места [1,068 bytes]
- (hist) Изразяване на научени/придобити способности [1,061 bytes]
- (hist) Говорене за завиване [1,053 bytes]
- (hist) Питане как се стига от едно място до друго [1,048 bytes]
- (hist) Титли, отразяващи пола и семейното положение [1,040 bytes]
- (hist) Изразяване на завършеност и говорене за миналото [1,036 bytes]
- (hist) Питане за определено разстояние [1,033 bytes]
- (hist) Говорене за дните преди или след днес [1,029 bytes]
- (hist) Изразяване на разрешение с 可以 kéyǐ [1,023 bytes]