Short pages

Jump to navigation Jump to search

Showing below up to 50 results in range #51 to #100.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. (hist) ‎Сбогуване с някой, който заминава на пътешествие ‎[785 bytes]
  2. (hist) ‎Посочване на месеците с отправна точка „сега“ ‎[786 bytes]
  3. (hist) ‎Прилагателен глагол и край на изречението -了 le ‎[790 bytes]
  4. (hist) ‎Описване на субект с две качества, които съществуват едновременно ‎[798 bytes]
  5. (hist) ‎Обозначава, че нещо плаши някой ‎[808 bytes]
  6. (hist) ‎Предлози и предложни фрази ‎[817 bytes]
  7. (hist) ‎Искане/помолване за повторение или пояснение в разговорния език ‎[822 bytes]
  8. (hist) ‎Свързващи прилагателни глаголи ‎[833 bytes]
  9. (hist) ‎Правене на сравнения ‎[835 bytes]
  10. (hist) ‎Относно годините ‎[839 bytes]
  11. (hist) ‎Факс ‎[842 bytes]
  12. (hist) ‎Значение на 则 (則) zé ‎[845 bytes]
  13. (hist) ‎Сравнения: Съществителна фраза1 е повече прилагателен глагол съществителна фраза2 с определен процент ‎[846 bytes]
  14. (hist) ‎Изречения от тип „докато/дотогава, докато“ ‎[858 bytes]
  15. (hist) ‎Месеци ‎[866 bytes]
  16. (hist) ‎Повече от/По- ‎[868 bytes]
  17. (hist) ‎Основни функции на предлозите ‎[870 bytes]
  18. (hist) ‎Показване, че всички съществителни фрази не са еднакви ‎[881 bytes]
  19. (hist) ‎Отбелязване на количеството при „повече от“ / „по-“ сравненията ‎[886 bytes]
  20. (hist) ‎Съюз 同 tóng ‎[891 bytes]
  21. (hist) ‎Сравнения: Съществителна фраза1 е малко повече AV от съществителна фраза2 ‎[894 bytes]
  22. (hist) ‎而 ér „а, но“ ‎[895 bytes]
  23. (hist) ‎Базови стратегии за комуникация ‎[897 bytes]
  24. (hist) ‎Изрази, които се използват за сбогуване от страна на домакините ‎[904 bytes]
  25. (hist) ‎直 и 真 ‎[906 bytes]
  26. (hist) ‎Предлози, които показват прехвърляне на нещо от едно съществителна фраза към друга ‎[907 bytes]
  27. (hist) ‎Сигнализиране, че следите мисълта на говорещия ‎[920 bytes]
  28. (hist) ‎Показване, че една съществителна фраза не прилича на друга ‎[921 bytes]
  29. (hist) ‎Питане за годините ‎[924 bytes]
  30. (hist) ‎Сравняване на съществителни фрази по отношение на модални глаголни фрази ‎[936 bytes]
  31. (hist) ‎Съюз 与/與 yǔ ‎[936 bytes]
  32. (hist) ‎Да-не въпроси с прилагателни глаголи ‎[939 bytes]
  33. (hist) ‎Предлози, които показват на бенефициента на действие, извършено от друго ‎[942 bytes]
  34. (hist) ‎Модификация на 会 huì и 能 néng с интензификатори ‎[944 bytes]
  35. (hist) ‎Означаване на способността да се достигне до завършване на действия или постигане на резултат: потенциалните инфикси 得 de и 不 bu ‎[947 bytes]
  36. (hist) ‎Изразяване на „всеки“ с двойно отрицание ‎[953 bytes]
  37. (hist) ‎和 hé и 跟 gēn „и/със“ ‎[953 bytes]
  38. (hist) ‎Пол ‎[965 bytes]
  39. (hist) ‎Поздрави чрез питане за ядене ‎[966 bytes]
  40. (hist) ‎Превъзходна степен на прилагателните глаголи ‎[968 bytes]
  41. (hist) ‎Думи, използвани за отбелязване на честота ‎[970 bytes]
  42. (hist) ‎Привличане на вниманието чрез извинение за намесата ‎[974 bytes]
  43. (hist) ‎Използване на пълнители ‎[985 bytes]
  44. (hist) ‎Наблягане върху времето, когато ситуацията се случва ‎[986 bytes]
  45. (hist) ‎Изразяване на възможност с 会/會 huì ‎[987 bytes]
  46. (hist) ‎Разлики между пасивните маркери 被 bèi, 叫 jiào и 让/讓 ràng ‎[988 bytes]
  47. (hist) ‎Какво се казва, когато не се знае пътя ‎[989 bytes]
  48. (hist) ‎Изразяване на способност с 会/會 huì ‎[991 bytes]
  49. (hist) ‎(gēn)jù…(根)据 - според, в съответствие, съгласно, на основание... ‎[992 bytes]
  50. (hist) ‎Индиректно изразяване на благодарност ‎[993 bytes]

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)