Отрицание на глаголи и глаголни фрази

From китайска граматика
Revision as of 11:06, 6 June 2021 by Snake (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Думите, които се използват в китайския език за отрицание на глаголите и глаголните фрази са 不 bù и 没 méi. 不 bù и 没 méi непосредствено предшестват глагола или всяко нещо, което предхожда или модифицира глагола, включително наречие, израз за местоположение, или всеки друг предложен израз.

他不喝酒。[отрицание + глагол]
Tā bù hē jiǔ.
Той не пие (алкохол).
他不一定考得好。[отрицание + наречие]
Tā bù yīdìng kǎodehǎo.
Той не е задължително да се представи добре на изпита.(Той може и да не вземе добре изпита.)
他不在家吃饭。[отрицание + локализираща предложна фраза]
他不在家吃飯。 
Tā bù zài jiā chī fàn.
Той не яде вкъщи.
她没跟弟弟说话。[отрицание +  предложна фраза]
她沒跟弟弟說話。 
Tā méi gēn dìdi shuō huà.
Тя  с братчето не говори.

В допълнение на изначалната им роля 不 bù and 没 méi да служат като маркери на отрицанието, те често служат и за идентифициране на аспекта и времевата рамка на събитията.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.