Показване на прилика
Jump to navigation
Jump to search
За обозначаване на това, че една съществителна фраза прилича на друга съществителна фраза се казва:
NP1 像 NP2 NP1 xiàng NP2 NP1 прилича NP2 (NP1 прилича на/напомня на NP2)
他像他爸爸。 Tā xiàng tā bàba. Той прилича на баща си.
他像法国人吗? 他像法國人嗎? Tā xiàng Fǎguórén ma? Той прилича ли на французин?
или
NP1 跟/和 NP2 很像 NP1 gēn/hé NP2 hěn xiàng
你儿子跟/和你女儿很像吗? 你兒子跟/和你女兒很像嗎? Nǐ érzi gēn/hé nǐ nǚ’ér hěn xiàng ma? Синът ти и дъщеря ти приличат ли си? (Твоя си и твоята дъщеря приличат ли си?)
Ако съществителната фраза се отнася за множества се казва:
NP (很) 像 NP (hěn) xiàng NP са много подобни/много си приличат.
他们很像。 他們很像。 Tāmen hěn xiàng. Те много си приличат. (Ти си приличат много.)
Приноси
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.