Имена и фамилии: 姓名 xìngmíng

From китайска граматика
Revision as of 19:11, 6 June 2021 by Snake (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Редът на китайските имена е следният:

фамилия  +  лично име
姓          名字
xìng        míngzi
王          莉花
Wáng        Lìhuā
张/張        伟明/偉明 
Zhāng       Wěimíng

В това ръководство китайските имена са преведени/транскрибирани съответно с техния ред в китайския език. Например името 王莉花, което на пинин се пише като Wáng Lìhuā е дадено като „Уан Лихуа“, а не като „Лихуа Уан“.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.