Тематизация
В китайския съществителна фраза може да се индентифицира като тема на изречение, когато се намира в началото му. Ако друга съществителна фраза в изречението има същата препратка като темата, обикновено се пропуска. В следващите изречения първата съществителна фраза е темата. Пропуснатата фраза е отбелязана с ( ).
那个饭馆,服务不好。 那個飯館,服務不好。 Nàge fànguǎn, fúwù bù hǎo. (В; На) Онзи ресторант, обслужването му не е добро.
美国大学,学费很贵。 美國大學,學費很貴。 Měiguó dàxué, xuéfèi hěn guì. (В; На) Американските университети, образованието е много скъпо.
中国长城,我听说()冬天最美。 中國長城,我聽說()冬天最美。 Zhōngguó Chángchéng, wǒ tīngshuō ( ) dōngtiān zuì měi. (За) Великата китайска стена съм чувал/-а, че е най-красива през зимата .
汉字,我怎么写()也写不好。 漢字,我怎麼寫()也寫不好。 Hànzì, wǒ zěnme xiě () yě xiě bù hǎo. Китайските йероглифи, както и да ги пиша, не ги пиша ( ) добре.