Обозначава, че нещо плаши някой

From китайска граматика
Revision as of 20:59, 1 July 2021 by Snake (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search
нещо 吓/嚇 xià някой
别吓着孩子。
別嚇著孩子。
Bié xiàzhe háizi.
Не плаши детето.
你别吓我好不好?
你別嚇我好不好?
Nǐ bié xià wǒ hǎo bù hǎo?
Не ме плаши, става ли?
你吓死我了。
你嚇死我了。
Nǐ xiàsǐ wǒ le.
Ти ме уплаши до смърт.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.