Показване, че съществителните фрази са различни в някакво отношение

From китайска граматика
Revision as of 21:56, 4 June 2021 by Snake (talk | contribs) (Created page with "За показване на това се използва следната схема: NP1 不 跟/和 NP2 一样 AV。 NP1 不...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

За показване на това се използва следната схема:

              NP1   不    跟/和    NP2 一样     AV。
              NP1  不    跟/和    NP2 一樣     AV。
              NP1     bù    gēn/hé    NP2  yīyàng   AV.
              这个旅馆的房间不跟/和那个旅馆的房间一样干净。
                 這個旅館的房間不跟/和那個旅館的房間一樣乾淨。 
                  Zhège lǚguǎn de fángjiān bù gēn/hé nàge lǚguǎn de fángjiān yīyàng gānjìng.
                 Стаите в този хотел не са толкова чисти, като стаите в онзи хотел.
               我儿子不跟/和我女儿一样高。
                   我兒子不跟/和我女兒一樣高。 
                     Wǒ érzi bù gēn/hé wǒ nǚ’ér yīyàng gāo.
                      Синът ми не е висок колкото дъщеря ми.
   или
                     NP1    跟/和       NP2  不   一样 AV。
                      NP1  跟/和        NP2 不   一樣  AV。
                      NP1   gēn/hé        NP2    bù    yīyàng AV.
                        NP1 и NP2 не са идентични/еднакви в някаво отношение.
                  这个旅馆的房间跟那个旅馆的房间不一样干净。
                      這個旅館的房間跟那個旅館的房間不一樣乾淨。
                        Zhège lǚguǎn de fángjiān gēn nàge lǚguǎn de fángjiān bù yīyàng gānjìng.
                       Стаите в този хотел не са толкова чисти, като стаите в онзи хотел.
                     我儿子跟/和我女儿不一样高。
                      我兒子跟/和我女兒不一樣高。
                            Wǒ érzi gēn/hé wǒ nǚ’ér bù yíyàng gāo.
                          Синът ми не е висок колкото дъщеря ми.