Показване на прилика
Jump to navigation
Jump to search
За обозначаване на това, че една съществителна фраза прилича на друга съществителна фраза се казва:
NP1 像 NP2
NP1 xiàng NP2
NP1 прилича NP2 (NP1 прилича на/напомня на NP2)
他像他爸爸。
Tā xiàng tā bàba.
Той прилича на баща си.
他像法国人吗?
他像法國人嗎?
Tā xiàng Fǎguórén ma?
Той прилича ли на французин?
или
NP1 跟/和 NP2 很像
NP1 gēn/hé NP2 hěn xiàng
你儿子跟/和你女儿很像吗?
你兒子跟/和你女兒很像嗎?
Nǐ érzi gēn/hé nǐ nǚ’ér hěn xiàng ma?
Синът ти и дъщеря ти приличат ли си? (Твоя си и твоята дъщеря приличат ли си?)
Ако съществителната фраза се отнася за множества се казва:
NP (很) 像
NP (hěn) xiàng
NP са много подобни/много си приличат.
他们很像。
他們很像。
Tāmen hěn xiàng.
Те много си приличат. (Ти си приличат много.)