Обобщение за функциите на резултативните глаголи

From китайска граматика
Revision as of 05:11, 5 June 2021 by Snake (talk | contribs) (Created page with "Функциите на резултативните глаголи и тяхното използване с了 le и отрицание са резюмирани по-дол...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Функциите на резултативните глаголи и тяхното използване с了 le и отрицание са резюмирани по-долу: Има действие и постигнат резултат Има действие, но няма постигнат резултат

          резултативен глагол +了 le                            没  méi + резултативен глагол
        我吃饱了。                                                  我没吃饱。
         我吃飽了。                                                  我沒吃飽。 
           Wǒ chībǎo le.                                                      Wǒ méi chībǎo.
         Нахраних се.                                                         Не се нахраних добре.
           Възможност за постигане                            Невъзможност за постигането 
           на желания резултат                                   на желания резултат
          
          деен глагол 得 de резултат/завършеност                     деен глагол 不 bu      резултат/завършеност
          我吃得饱。                                                      我吃不饱。
           我吃得飽。                                                      我吃不飽。 
            Wǒ chīdebǎo.                                                         Wǒ chībubǎo.
            Мога да ям до насита.                                         Не мога да ям до насита.