Изразяване на завършеност, минало време и промяна на състоянието

From китайска граматика
Revision as of 07:14, 5 June 2021 by Snake (talk | contribs) (Created page with "Суфиксите了 le или 过/過 guo не може да се ползват за изразяване на завършеност на минало време на с...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Суфиксите了 le или 过/過 guo не може да се ползват за изразяване на завършеност на минало време на статичен глагол. За обозначаване, че дадено състояние е съществувало в миналото, се използва времеви израз или наречие, което се отнася към миналото. 我小的时候怕狗。 我小的時候怕狗。 Wǒ xiǎo de shíhou pà gǒu. Когато бях малък се страхувах от кучета. (Когато бях малка се страхувах от кучета.)

                     我以前很喜欢吃口香糖。
                       我以前很喜歡吃口香糖。 
                         Wǒ yǐqián hěn xǐhuan chī kǒuxiāngtáng.
                           Преди ми харесваше да дъвча дъвка. (Аз преди много обичах да дъвча дъвка.)
Когато даден статичен глагол е последван от 了 le,то това показва промяна на състоянието.
                        我懂了!
                               Wǒ dǒng le!
                               Разбрах! (Сега разбрах! / Разбрах сега!)

     Забележка  Някои глаголи могат да бъдат статични глаголи и дейни глаголи.
                 有 yǒu като статичен глагол             有 yǒu като деен глагол

      她很有钱。          她有了一笔钱。       她很有錢。          她有了一筆錢。         Tā hěn yǒu qián.            Tā yǒu le yī bǐ qián.         Тя има много пари.          Тя придоби пари.         Тя е богата.