Искане на разрешение/Питане за разрешение
Jump to navigation
Jump to search
За искане/питане за разрешение, следвайте изречението с някой от тези изрази:
对不对?/對不對? duì bù duì? „нали?/правилно ли е?/така ли е?“
她是中国人,对不对? 她是中國人,對不對? Tā shì Zhōngguo rén, duì bù duì? Тя е китайка, нали?
好不好? hǎo bù hǎo? или 好吗?/好嗎? hǎo ma? „става ли?/може ли?/добре ли е?“
我们说中文,好不好? 我們說中文,好不好? Wǒmen shuō Zhōngwén, hǎo bù hǎo? Да говорим по китайски, става ли?
行不行? xíng bù xíng? или 行吗?/行嗎? xíng ma? „може ли?“
我请小白跟我们一起吃饭,行不行? 我請小白跟我們一起吃飯,行不行? Wǒ qǐng Xiǎo Bái gēn wǒmen yīqǐ chī fàn, xíng bù xíng? Аз каня Малкия Бай с нас да яде, може ли? (Може ли да поканя Малкия Бай с нас да хапне?)
可以吗?/可以嗎?kéyǐ ma? „може ли?“
我跟你去看王老师,可以吗? 我跟你去看王老師,可以嗎? Wǒ gēn nǐ qù kàn Wáng lǎoshī, kéyǐ ma? Може ли с теб да ида да видя учителя Уан? (Аз с тебе ще отида да видя учителя Уан, може ли?)
За да отговорите утвърдително, повторете глагола.
За отрицателен отговор се използва това: 不 bù + глагола.
| Въпрос | Утвърдително | Отрицателно | ||
| 她是中国人,对不对? | 对。 | 不对。 | ||
| 她是中國人,對不對? | 對。 | 不對。 | ||
| Tā shì Zhōngguo rén, duì bù duì? | Duì. | Bù duì. | ||
| Тя е китайка, нали? | Правилно. | Не е. |
| Въпрос | Утвърдително | Отрицателно | ||
| 我们说中文,好不好? | 好。 | 不好。 | ||
| 我們說中文,好不好? | ||||
| Wǒmen shuō Zhōngwén, hǎo bù hǎo? | Hǎo. | Bù hǎo. | ||
| Да говорим на китайски, става ли? | Добре. | Не става. |
Изразът 是不是 shì bù shì? „дали; нали; да или не“ следва субекта.
她是不是会说中文? 她是不是會說中文? Tā shì bù shì huì shuō Zhōngwén? Тя дали може да говори китайски език?
За отговаряне с „да“ се използва 是 shì. За „не“ - 不 bù + главния глагол на изречението.
| Въпрос | Утвърдително | Отрицателно | ||
| 她是不是会说中文? | 是。 | 不是。 | ||
| 她是不是會說中文? | ||||
| Tā shì bù shì huì shuō Zhōngwén? | Shì. | Bù shì. | ||
| Тя може ли да говори китайски или не? | Да. | Не. |
| Въпрос | Утвърдително | Отрицателно | ||
| 她是不是会说中文? | 会。 | 不会。 | ||
| 她是不是會說中文? | 會。 | 不會。 | ||
| Tā shì bù shì huì shuō Zhōngwén? | Huì. | Bù huì. | ||
| Тя може ли да говори китайски или не? | Може. | Не може. |
Приноси[edit | edit source]
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.