Роднински термини за средно семейство

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
Мъжки                                                      Женски
父亲/父親      fùqin   баща                                 母亲/母親       mǔqīn    майка
爸爸          bàba    татко                                 妈妈/媽媽      māma     мама
哥哥          gēge    батко                                 姐姐          jiějie   кака
弟弟          dìdi    братче                                妹妹          mèimei   сестричка

Реферната точка за роднините е говорещият. Например баткото за теб е този човек от мъжки пол, който е малко по-голям от теб. Ако имаш 2-ма братя, единият по-голям от теб, а другият по-малък, значи за теб може да се каже, че имаш едно братче и един батко. А за братчето ти, че има двама батковци.

Твоето семейство от твоя перспектива

我有一个哥哥、一个弟弟。
我有一個哥哥、一個弟弟。 
Wǒ yǒu yī gè gēge, yī gè dìdi.
Аз имам едно братче и един батко.

Твоето семейство от перспективата на твоето братче

我有两个哥哥,没有弟弟。
我有兩個哥哥,沒有弟弟。 
Wǒ yǒu liǎng gè gēge, méi yǒu dìdi.
Имам двама батковци, нямам братчета.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.