Наречия, които се срещат с отрицание

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search

Определени наречия винаги се срещат с отрицание или в отрицателен контекст. Те включват:

从来/從來 cónglái (+ отрицание) „никога“

我从来没抽过烟。
我從來沒抽過煙。 
Wǒ cónglái méi chōuguo yān.
Аз никога не съм пушил. (Аз никога не съм пушила.)

根本 gēnběn (+ отрицание) „абсолютно не“

那样的话根本没有道理。
那樣的話根本沒有道理。 
Nà yàng de huà gēnběn méi yǒu dàoli.
Този начин на разговор въобще няма смисъл. (Да се говори така е абсолютно безсмислено.)

并/並 bìng (+ отрицание) „абсолютно (не)“

我并不愿意跟他一起住。
我並不願意跟他一起住。 
Wǒ bìng bù yuànyi gēn tā yīqǐ zhù.
Аз абсолютно не искам да живея с него.
(Хич не ща да живея с него.)

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.