Показване, че съществителните фрази са различни в някакво отношение

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search

За показване на това се използва следната схема:

NP1     不     跟/和     NP2 一样      AV。
NP1     不     跟/和     NP2 一樣      AV。
NP1     bù    gēn/hé    NP2  yīyàng   AV.

这个旅馆的房间不跟/和那个旅馆的房间一样干净。
這個旅館的房間不跟/和那個旅館的房間一樣乾淨。 
Zhège lǚguǎn de fángjiān bù gēn/hé nàge lǚguǎn de fángjiān yīyàng gānjìng.
Стаите в този хотел не са толкова чисти, като стаите в онзи хотел.
我儿子不跟/和我女儿一样高。
我兒子不跟/和我女兒一樣高。 
Wǒ érzi bù gēn/hé wǒ nǚ’ér yīyàng gāo.
Синът ми не е висок колкото дъщеря ми.
   

или

NP1  跟/和        NP2    不   一样 AV。
NP1  跟/和        NP2    不   一樣  AV。
NP1  gēn/hé      NP2    bù   yīyàng AV.

NP1 и NP2 не са идентични/еднакви в някаво отношение.

这个旅馆的房间跟那个旅馆的房间不一样干净。
這個旅館的房間跟那個旅館的房間不一樣乾淨。
Zhège lǚguǎn de fángjiān gēn nàge lǚguǎn de fángjiān bù yīyàng gānjìng.
Стаите в този хотел не са толкова чисти, като стаите в онзи хотел.
我儿子跟/和我女儿不一样高。
我兒子跟/和我女兒不一樣高。
Wǒ érzi gēn/hé wǒ nǚ’ér bù yíyàng gāo.
Синът ми не е висок колкото дъщеря ми.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.