Difference between revisions of "Завършване на въпросите с 呢 ne"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
呢 ne се използва за следване на въпрос с друг въпрос. Използва се за питане на същия въпрос, но за друг субект или обект. 呢 ne следва новия обект/субект. | 呢 ne се използва за следване на въпрос с друг въпрос. Използва се за питане на същия въпрос, но за друг субект или обект. 呢 ne следва новия обект/субект. | ||
呢 ne-въпрос за питане относно нов субект: | |||
小白:你(的)弟弟上大学了吗? | |||
小白:你(的)弟弟上大學了嗎? | |||
Xiǎo Bái: Nǐ (de) dìdi shàng dàxué le ma? | |||
Малкия Бай: Твоето братче влезна ли в университета? (Твоят по-малък брат влезна ли в университета?) | |||
小高:上了。 | |||
Xiǎo Gāo: Shàng le. | |||
Малкия Гао: Да, влезна да учи. | |||
小白:你(的)妹妹呢? | |||
Xiǎo Bái: Nǐ (de) mèimei ne? | |||
Малкия Бай: А сестричката ти? (А по-малката ти сестра?) | |||
小高:她也上了。 | |||
Xiǎo Gāo: Tā yě shàng le. | |||
Малкия Гао: Тя също влезна да учи. | |||
呢 ne-въпрос за питане относно нов обект: | |||
小白:你会说中文吗? | |||
小白:你會說中文嗎? | |||
Nǐ huì shuō Zhōngwén ma? | |||
Малкия Бай: Говориш ли китайски? | |||
---- | |||
小高: 会/會。 | |||
Huì. | |||
Малкия Гао: Да, мога. (Мога.) | |||
---- | |||
小白:日文呢? | |||
Rìwén ne? | |||
Малкия Бай: А японски? | |||
---- | |||
小高: 不会/不會。 | |||
Bù huì. | |||
Малкия Гао: Не мога. | |||
==Приноси== | ==Приноси== | ||
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref> | |||
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com | |||
==Източници== | ==Източници== | ||
<references /> | <references /> | ||
Revision as of 11:30, 6 June 2021
呢 ne се използва за следване на въпрос с друг въпрос. Използва се за питане на същия въпрос, но за друг субект или обект. 呢 ne следва новия обект/субект.
呢 ne-въпрос за питане относно нов субект:
小白:你(的)弟弟上大学了吗? 小白:你(的)弟弟上大學了嗎? Xiǎo Bái: Nǐ (de) dìdi shàng dàxué le ma? Малкия Бай: Твоето братче влезна ли в университета? (Твоят по-малък брат влезна ли в университета?)
小高:上了。
Xiǎo Gāo: Shàng le.
Малкия Гао: Да, влезна да учи.
小白:你(的)妹妹呢?
Xiǎo Bái: Nǐ (de) mèimei ne?
Малкия Бай: А сестричката ти? (А по-малката ти сестра?)
小高:她也上了。 Xiǎo Gāo: Tā yě shàng le. Малкия Гао: Тя също влезна да учи.
呢 ne-въпрос за питане относно нов обект:
小白:你会说中文吗?
小白:你會說中文嗎?
Nǐ huì shuō Zhōngwén ma?
Малкия Бай: Говориш ли китайски?
----
小高: 会/會。
Huì.
Малкия Гао: Да, мога. (Мога.)
----
小白:日文呢?
Rìwén ne?
Малкия Бай: А японски?
----
小高: 不会/不會。
Bù huì.
Малкия Гао: Не мога.
Приноси
- За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
- Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.