Difference between revisions of "Правене на молбата ви учтива"

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "За да стане една молба/питане за мнение или съвет учтива се използват тези изрази. 请问 / 請問 qǐng w...")
 
 
Line 2: Line 2:


请问 / 請問 qǐng wèn “Моля; Може ли да попитам; Извинете“
请问 / 請問 qǐng wèn “Моля; Може ли да попитам; Извинете“
请问,我应该送他什么礼物?
 
請問,我應該送他什麼禮物?
请问,我应该送他什么礼物?
Qǐngwèn, wǒ yīnggāi sòng tā  shénme lǐwù?
請問,我應該送他什麼禮物?
Моля кажете (Може ли да попитам) какъв подарък трябва да му подаря?
Qǐngwèn, wǒ yīnggāi sòng tā  shénme lǐwù?
Моля кажете (Може ли да попитам) какъв подарък трябва да му подаря?


请教 / 請教 qǐng jiào“Моля научете ме; Моля да ми кажете“
请教 / 請教 qǐng jiào“Моля научете ме; Моля да ми кажете“
我有一个问题跟您请教。
 
我有一個問題跟您請教。
我有一个问题跟您请教。
Wǒ yǒu yī gè wèntí gēn nín qǐng jiào.
我有一個問題跟您請教。
Имам проблем и искам да ме (моля да ме) посъветвате.
Wǒ yǒu yī gè wèntí gēn nín qǐng jiào.
Имам проблем и искам да ме (моля да ме) посъветвате.


请指教  /請指教  qǐng zhǐjiào “моля, дай/дайте инструкции/коментари/мнение“
请指教  /請指教  qǐng zhǐjiào “моля, дай/дайте инструкции/коментари/мнение“
我写了一篇文章请你多指教。
 
我寫了一篇文章請你多指教。
我写了一篇文章请你多指教。
Wǒ xiě le yī piān wénzhāng qǐng nǐ duō zhǐjiào.
我寫了一篇文章請你多指教。
Написах едно есе, моля кажи ми какво мислиш за него? (как би гокоментирал?)
Wǒ xiě le yī piān wénzhāng qǐng nǐ duō zhǐjiào.
Написах едно есе, моля кажи ми какво мислиш за него? (как би гокоментирал?)
 
==Приноси==
*За първоначалната версия на статията са използвани материали от <ref>C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.</ref>
 
*Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
 
==Източници==
<references />

Latest revision as of 21:15, 1 July 2021

За да стане една молба/питане за мнение или съвет учтива се използват тези изрази.

请问 / 請問 qǐng wèn “Моля; Може ли да попитам; Извинете“

请问,我应该送他什么礼物?
請問,我應該送他什麼禮物?
Qǐngwèn, wǒ yīnggāi sòng tā  shénme lǐwù?
Моля кажете (Може ли да попитам) какъв подарък трябва да му подаря?

请教 / 請教 qǐng jiào“Моля научете ме; Моля да ми кажете“

我有一个问题跟您请教。
我有一個問題跟您請教。
Wǒ yǒu yī gè wèntí gēn nín qǐng jiào.
Имам проблем и искам да ме (моля да ме) посъветвате.

请指教 /請指教 qǐng zhǐjiào “моля, дай/дайте инструкции/коментари/мнение“

我写了一篇文章请你多指教。
我寫了一篇文章請你多指教。
Wǒ xiě le yī piān wénzhāng qǐng nǐ duō zhǐjiào.
Написах едно есе, моля кажи ми какво мислиш за него? (как би гокоментирал?)

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.