Прилагателни глаголи

From китайска граматика
Revision as of 05:35, 6 June 2021 by Snake (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Прилагателните глаголи се превеждат като прилагателни. Те включват 高 gāo „висок/висок е“, 贵/貴 guì „скъп/скъпо е“, 小 xiǎo „малко/малко е“, 大 dà „голямо/голямо е“, 好 hǎo „добре/добро е“ и т.н.

Китайските прилагателни глаголи, за разлика от българските прилагателни не се свързват с копула, наприме с глагола 是 shì „е“:

                 Казва се така                                                 Не така
             他高。                                          *他是高。
                 Tā gāo.                                              Tā shì gāo.
                 Той е висок.
             那本书贵。                                   *那本书是贵。
              那本書貴。                                     那本書是貴。 
                Nà běn shū guì.                                    Nà běn shū shì guì.
                Онази книга е скъпа.
              那个学校大。                                *那个学校是大。
              那個學校大。                                   那個學校是大。 
                Nàge xuéxiào dà.                                Nàge xuéxiào shì dà.
                Онова училище е голямо.

Приноси

• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com

Източници

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.