Прилагателни глаголи

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search

Прилагателните глаголи се превеждат като прилагателни. Те включват 高 gāo „висок/висок е“, 贵/貴 guì „скъп/скъпо е“, 小 xiǎo „малко/малко е“, 大 dà „голямо/голямо е“, 好 hǎo „добре/добро е“ и т.н.

Китайските прилагателни глаголи, за разлика от българските прилагателни не се свързват с копула, наприме с глагола 是 shì „е“:

Казва се така Не така
他高。 *他是高。
Tā gāo. Tā shì gāo.
Той е висок.
Казва се така Не така
那本书贵。 *那本书是贵。
那本書貴。 那本書是貴。
Nà běn shū guì. Nà běn shū shì guì.
Онази книга е скъпа.
Казва се така Не така
那个学校大。 *那个学校是大。
那個學校大。 那個學校是大。
Nàge xuéxiào dà. Nàge xuéxiào shì dà.
Онова училище е голямо.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.