User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 21:41, 4 June 2021 diff hist +2,642 N Говорене за действия, започнали в миналото и продължаващи в настоящето Created page with "За отбелязване, че дадено действие е започнало в миналото и продължава и до сега, накрая се слаг..."
- 21:41, 4 June 2021 diff hist +1,018 N Описване на ситуации, които са истина Created page with "За описване на ситуации, които са истина, глаголът се представя без каквито и да било модификато..."
- 21:40, 4 June 2021 diff hist +126 N Говорене за циклични действия Created page with "Цикличните действия се срещат редовно, в определени времеви периоди."
- 21:40, 4 June 2021 diff hist +2,794 N Изразяване на цикличност във времето с 每 měi „всеки/всяка/всяко/всички“ Created page with "Времевите изрази, които отразяват цикличността включват думата 每 měi „всеки/всяка/всяко/всичк..."
- 21:39, 4 June 2021 diff hist +689 N Изразяване на цикличност с 天天 tiāntiān и 年年 niánnián Created page with " 天 tiān и 年 nián може също да се среща в следните фрази, за изразяване на циклични действия...."
- 21:39, 4 June 2021 diff hist +5,504 N Наречия, описващи циклични действия Created page with "Тези наречия включват: 常常 chángcháng „често“ 我们常常去网吧上网。 我們..."
- 21:39, 4 June 2021 diff hist +279 N Говорене за бъдещето Created page with "В китайския език няма граматично бъдеще време. Вместо него нещата, които ще се случват в бъдещет..."
- 21:38, 4 June 2021 diff hist +2,026 N Времеви думи, които указват бъдеще време Created page with "Ето някои общи думи от този вид: 今天下午 jīntiān xiàwǔ днес следобед 今天晚..."
- 21:38, 4 June 2021 diff hist +2,238 N Наречия, които указват бъдеще време Created page with " Общите наречия, които указват бъдещето включват следните. (Забележете, че наречията се намират..."
- 21:37, 4 June 2021 diff hist +1,164 N Обозначаване на бъдещо време с модалния глагол 会/會 huì Created page with " Модалният глагол 会/會 huì може да се използва за обозначаване на бъдещо време. Значението на „бъ..."
- 21:37, 4 June 2021 diff hist +2,424 N Глаголи, които обозначават бъдещето Created page with " Глаголите, които се отнасят до мислене или плануване се свързват с бъдещето. Най-общо те включв..."
- 21:37, 4 June 2021 diff hist +580 N Изразяване на завършеност и говорене за миналото Created page with " Китайският няма граматически структури, които да са напълно еквивалентни на тези за минало вре..."
- 21:36, 4 June 2021 diff hist +4,770 N Завършеност: V - 了 le Created page with "Китайският използва глаголният суфикс 了 le за отбелязване, че нещо е завършено. Когато дадено де..."
- 21:36, 4 June 2021 diff hist +1,855 N Говорене за поредици в миналото Created page with " За отбелязване, че две действия се срещат в поредица, първият деен глагол се следва с 了 le...."
- 21:35, 4 June 2021 diff hist +2,026 N Отбелязване, че дадено действие не се е състояло в миналото Created page with " За тази цел глаголът се отрича с 没 méi или с 没有 méi yǒu. Не се използва 不 bù за отрицание и не се из..."
- 21:35, 4 June 2021 diff hist +2,579 N Питане дали действието е извършено Created page with "За запитване дали дадено действие е извършено се използва да-не въпрос: S-吗/嗎/ma Q: 你买了..."
- 21:34, 4 June 2021 diff hist +1,651 N Отбелязване, че дадено действие се е случвало пак в миналото: 又 yòu глагол 了 le Created page with "За да се отбележи, че дадено действие се случва отново в миналото, трябва [предложната фраза +] гл..."
- 21:34, 4 June 2021 diff hist +3,814 N Говорене за минал опит: глаголният суфикс -过/過 guo Created page with "За отбелязване, че дадено действие присъства в опита поне веднъж в неопределеното минало, глаго..."
- 21:33, 4 June 2021 diff hist +4,082 N Сравняване на глаголните суфикси 过/過 guo и 了 le Created page with "Глаголните суфикси 过/過 guo и 了 le се припокриват като значение, но не са идентични. Както илюстрир..." current
- 21:33, 4 June 2021 diff hist +3,702 N Наречия, които обозначават минало време Created page with "Наречия, които обозначават минало време може да се използват с дейни глаголи, статични глаголи..."
- 21:32, 4 June 2021 diff hist +4,924 N Фокусиране върху детайл на минало събитие с 是. . . 的 shì . . . de Created page with "За фокусиране върху детайл в минало събитие, например време или място, се използва схемата 是. . ...."
- 21:32, 4 June 2021 diff hist +244 N Говорене за промяна, нови ситуации и променящи се ситуации Created page with "Китайският има няколко начина за отбелязване, че дадена ситуация представя промяна от минало к..."
- 21:31, 4 June 2021 diff hist +4,007 N Отбелязване, че дадена ситуация представя промяна Created page with "За отбелязване, че дадена ситуация представя промяна, добавяме частицата 了 le в края на изречени..."
- 21:31, 4 June 2021 diff hist +1,675 N Сравняване на изречения с и без крайното -了 le Created page with "Забележете как крайното в изреченията - le променя смисъла им. Без него изречението е просто опис..." current
- 21:30, 4 June 2021 diff hist +4,343 N „Все повече и повече“ в някои ситуации Created page with "越来越 yuè lái yuè AV/SV/MV все повече/ все повече и повече AV/SV/MV Тази схема се използва, за да се пок..."
- 21:30, 4 June 2021 diff hist +1,748 N Показване на промяна с течение на времето, причинена от променящи случаи Created page with "За отбелязване, че една промяна, предизвиква друга такава се казва: 越 VP 越 AV/SV/MV..."
- 21:29, 4 June 2021 diff hist +6,930 N Съществителни и глаголи, които изразяват промяна с течение на времето Created page with "Съществително 变化/變化 biànhuà „промяна“ 最近十年来,北京变化很大。 最近十年來,北京..."
- 21:29, 4 June 2021 diff hist +647 N Говорене за продължителност и честота Created page with "Когато говорим за продължителност, може да конкретизираме продължителността на дадено действи..."
- 21:28, 4 June 2021 diff hist +10,504 N Уточняване на продължителността на дадено действие с фраза за продължителност Created page with "Тези фрази може да се използват, за да отбележат колко дълго дадено действие се случва. За отбел..." current
- 21:28, 4 June 2021 diff hist +3,705 N Подчертаване на извършващо се действие Created page with "Това става като се следва глагола със суфикса 着/著 zhe. За отбелязване, че дадено действие става в..."
- 21:28, 4 June 2021 diff hist +1,417 N Подчертаване на продължителността на дадена ситуация или състояние Created page with "Това става с наречието 还/還 hái преди [предложната фраза +] глагол или глаголна фраза. В утвърдит..."
- 21:27, 4 June 2021 diff hist +1,679 N Отбелязване на произтичащото на фона на нещо друго Created page with "Когато две неща се случват по едно и също време, ние понякога имаме предвид, че едното е важното,..."
- 21:27, 4 June 2021 diff hist +532 N Думи, използвани за отбелязване на честота Created page with "Класификаторите 次 cì „колко пъти/ път“ и 遍 biàn „път/пак“ се използват за отбелязване на честот..."
- 21:26, 4 June 2021 diff hist +3,934 N Граматиката на изразите за честота Created page with " За отбелязване на честотата на дадено действие, следвайте дейния глагол с фразовия номер + 次 cì..."
- 21:26, 4 June 2021 diff hist +1,300 N 也 yě „също“ Created page with "也 yě е наречие и винаги се следва от [предложна фраза +] глагол или глаголна фраза. 也 yě може да с..."
- 21:26, 4 June 2021 diff hist +1,453 N 还/還 hái „също, а също, в добавка, а още“ Created page with "还/還 hái is е наречие и винаги се следва от [предложна фраза +] глагол или глаголна фраза. 还/還 hái се..."
- 21:25, 4 June 2021 diff hist +720 N 还/還 hái yǒu „в добавка/ освен това“ Created page with "还/還 hái yǒu започва нови изречения или мисли; то запознава с допълнителна информация, свързана с..."
- 21:25, 4 June 2021 diff hist +742 N 并且/並且 bìngqiě „на всичко отгоре/ освен това“ Created page with "并且/並且 bìngqiě започва ново изречение и предоставя допълнителна информация в подкрепа на предиш..."
- 21:25, 4 June 2021 diff hist +947 N 再说/再說 zài shuō „освен това, а също, казано по друг начин“ Created page with "再说/再說 zài shuō започва ново изречение и представя информация, която продължава и изяснява/поясн..."
- 21:24, 4 June 2021 diff hist +517 N 而 ér „а, но“ Created page with " 而 ér се присъедининява към прилагателни глаголи и въвежда допълнителна, контрастна информация..."
- 21:24, 4 June 2021 diff hist +618 N 和 hé и 跟 gēn „и/със“ Created page with "和 hé и 跟 gēn са съюзи и те са идентични по значение. Те свързват съществителни или съществителни..."
- 21:23, 4 June 2021 diff hist +2,068 N 不但 . . . 而且 . . . búdàn . . . érqiě . . . „не само . . . но и . . .“ Created page with "Този израз въвежда свързана със субекта информация. 不但 búdàn и 而且 érqiě се следват винаги от [пре..." current
- 21:23, 4 June 2021 diff hist +746 N 又 . . . 又 . . . yòu . . . yòu . . . „хем . . ., хем . . .(и. . . ,и . . .)“ Created page with "Изразът се използва за обознааване на две сходни свойства на даден обект/субект. Всеки отделен..."
- 21:22, 4 June 2021 diff hist +2,907 N 除了. . .以外 chúle . . . yǐwài „освен . . .“ Created page with "Този израз може да се използва за запознаване с допълнителна информация или може да се използва..."
- 21:22, 4 June 2021 diff hist +1,320 N 另外 lìngwài „ в добавка/ допълнително“ „друг/-и“ Created page with "另外 lìngwài функционира като наречие, което се намира преди глаголната фраза, показвайки допълни..."
- 21:22, 4 June 2021 diff hist +2,533 N Изразяване на контраст чрез двойки свързани думи Created page with "В китайския език се използват следните такива: 虽然...可是 или 虽然...但是 или 虽然...不过..."
- 21:21, 4 June 2021 diff hist +1,662 N Изразяване на контраст: Разполагането на свързващите думи Created page with "Ако субектите на двете части от изречението са идентични по референция и втората част не е изпу..."
- 21:21, 4 June 2021 diff hist +1,790 N Изразяване на контраст: Относителен ред на подредба в контрастиращите изречения Created page with "Позицията на изреченията е фиксирана. 虽然/雖然 suīrán изречението е първо. 可是 kěshì, 但是 dànshì или 不..."
- 21:20, 4 June 2021 diff hist +1,343 N Изразяване на контраст: Изпускане на свързващите думи Created page with "虽然/雖然 suīrán може свободно да се изпуска: 他很有钱,可是我还不愿意嫁给他。 他很有錢..."
- 21:20, 4 June 2021 diff hist +1,526 N Отразяване на контраст: наречия, които задължително трябва да се намират преди 'предложна фраза +' глагол ИЛИ глаголна фраза Created page with "却 què „в контраст, в противоположност“ 却 què може да се среща с други контрастни свързващи думи...."