除了. . .以外 chúle . . . yǐwài „освен . . .“

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search

Този израз може да се използва за запознаване с допълнителна информация или може да се използва за отбелязване на изключение. Когато въвежда допълнителна информация, тя винаги се свързва по значение с фразата, която се намира между 除了 chúle и 以外 yǐwài. Фразата, която се намира между 除了 chúle и以外 yǐwài може да бъде субектна съществителна фраза, обектна съществителна фраза или времева фраза.

Субектна съществителна фраза

除了妹妹以外,弟弟也想去中国留学。
除了妹妹以外,弟弟也想去中國留學。 
Chúle mèimei yǐwài, dìdi yě xiǎng qù Zhōngguó liúxué.
Освен сестричката,  братчето също иска да отиде да учи в Китай.

Обектна съществителна фраза

除了中国以外,弟弟也想去越南旅行。
除了中國以外,弟弟也想去越南旅行。 
Chúle Zhōngguó yǐwài, dìdi yě xiǎng qù Yuènán lǚxíng.
Освен в Китай, братчето иска и из Виетнам да попътува.

Времева фраза

除了夏天以外,我们冬天也放假。
除了夏天以外,我們冬天也放假。 
Chúle xiàtiān yǐwài, wǒmen dōngtiān yě fàng jià.
Освен през лятото, ние имаме ваканция и през зимата.

除了 chúle и 以外 yǐwài не се нуждаят и двете да се използват в дадено изречение. Едното или другото може да бъдат изпускани.

除了中国,弟弟也想去越南旅行。
除了中國,弟弟也想去越南旅行。
Chúle Zhsngguó, dìdi yě xiǎng qù Yuènán lǚxíng.
Освен до Китай, братчето иска и до Виетнам да пътува.
妹妹以外,弟弟也想去中国留学。
妹妹以外,弟弟也想去中國留學。 
Mèimei yǐwài, dìdi yě xiǎng qù Zhōngguó liúxué.
Освен сестричката братчето също иска да ходи да учи в Китай.

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.