Притежание срещу съществуване

From китайска граматика
Revision as of 07:12, 5 June 2021 by Snake (talk | contribs) (Created page with "Значенията на притежанието и съществуването са тясно свръзани и често даденото китайско изреч...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Значенията на притежанието и съществуването са тясно свръзани и често даденото китайско изречение с 有 yǒu може да бъде интерпретирано като носещо информация за притежание или пък за съществуване. Разликата в интерпретацията обикновено зависи от това дали субектът се разбира като притежаващ или като локация (място).

          美国大学有很多留学生。
           美國大學有很多留學生。 
              Měiguó dàxué yǒu hěn duō liúxuéshēng.
             Американските университети имат много чуждестранни студенти.
           这个图书馆有很多中文书。
            這個圖書館有很多中文書。 
              Zhège túshūguǎn yǒu hěn duō Zhōngwén shū.
              Тази библиотека има много китайски книги.
              (В тази библиотека има много книги на китайски език.)