Изразяване на възраст

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search

За описване/казване на възрастта на даден човек:

王明(是)二十三岁。
王明(是)二十三歲。 
Wáng Míng (shì) èrshísān suì.
Уан Мин е на 23 години. (Уан Мин е 23-годишен.)

Ако се подразбира от контекста за какво става дума, то 岁/歲 suì „години/възраст“ може да се пропуска:

王明(是)二十三。
Wáng Míng (shì) èrshísān.
Уан Мин е на 23.

Глаголът 是 shì е по избор (опционален) и обикновено се пропуска в съобщителните изречения.

我的弟弟十八岁。
我的弟弟十八歲。 
Wǒ de dìdi shíbā suì.
Моят по-малък брат е на 18 (е 18-годишен).

Обаче, ако има отрицание в изречението, тогава глаголът 是 shì също трябва да присъства.

他不是十八岁。他只是十五岁。
他不是十八歲。他只是十五歲。 
Tā bù shì shíbā suì. Tā zhǐ shì shíwǔ suì.
Той не е на 18 (18-годишен). Той е само на 15 (15-годишен).

Когато наречието 已经/已經 yǐjing „вече“ присъства то 是 shì може да отсъства.

他已经(是)两岁了。
他已經(是)兩歲了。 
Tā yǐjing (shì) liǎng suì le.
Той вече е на 2 (2-годишен).

Приноси[edit | edit source]

  • За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]

Източници[edit | edit source]

  1. C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.