Модифициране на съществителното с помощта на частицата 的 de
Jump to navigation
Jump to search
Модификаторите на съществителното могат също така да бъдат съществителни, местоимения, глаголи, или фрази, които включват глагол. Тези видове модификатори обикновено се следват от частицата 的 de и съществителната фраза има следния вид:
<tbody>
</tbody>
| модификатор + 的 de + главно съществително |
ЗАБЕЛЕЖКА
В тези примери модификаторът на съществителното се представя в квадратни скоби:
<tbody>
</tbody>
| онази книга [която купих] |
| човекът [който говори с теб] |
В китайския всички модификатори предшестват главното съществително. Освен това, китайският няма думи, които кореспондират с относителните местоимения или комплементизатори. Това трябва да се има предвид при преводите на китайски.
Примери за използване на модификатори, които са съществителни:
<tbody>
</tbody>
| модификатор | главно съществително | съществителна фраза |
孩子háizi |
衣服yīfu |
孩子的衣服háizi de yīfu |
车車 |
速度sùdù |
车的速度車的速度 |
马老师馬老師 |
学生學生 |
马老师的学生馬老師的學生 |
美国美國Америка/САЩ |
城市城市град |
美国的城市美國的城市американски град(ове) |
Модификатори, които са местоимения:
<tbody>
</tbody>
| модификатор | главно съществително | съществителна фраза |
我wǒ |
车車 |
我的车我的車 |
他tā |
家jiāдом/семейство |
他的家tā de jiā |
你们你們nǐmen |
书書книга/книги |
你们的书你們的書вашите книги |
Забележете, че местоимение + 的 de служи като притежателно местоимение в други езици. В китайския няма притежателни местоимения. (Вижте таблицата, която показва китайските еквиваленти на притежателните местоимения.)
Приноси[edit | edit source]
• За първоначалната версия на статията са използвани материали от [1]
• Първоначалната версия на статията е подготвена със съдействието на http://www.seo-forum-seo-luntan.com
Източници[edit | edit source]
- ↑ C. Ross and J. S. Ma, Modern Mandarin Chinese Grammar: A Practical Guide: Taylor & Francis, 2006.