Сравняване на изпълнението на дадено действие

From китайска граматика
Jump to navigation Jump to search
За показване, че една съществителна фраза прави повече AV отколкото друга съществителна фраза се казва:
             NP1  比  NP2   [verb 得]     AV
            NP1 bǐ    NP2    [verb de]     AV
            NP1 изпълнява глагола повече AV отколкото NP2


              他比我吃得多。
                   Tā bǐ wǒ chī de duō.
                   Той яде повече от мен.
               弟弟比妹妹写得快。
                弟弟比妹妹寫得快。 
                     Dìdi bǐ mèimei xiě de kuài.
                     Братчето пише по-бързо от сестричката.

Ако обектът на дейния глагол е включен в изречението, дейният глагол трябва да се повтори два пъти – един път, следван от обекта и втори път следван от AV.

            NP1  比    NP2    [деен глагол + обект] [деен глагол 得]    AV
            NP1   bǐ       NP2    [деен глагол + обект] [деен глагол de]    AV
            NP1 изпълнява дейния глагол повече AV отколкото NP2
             他比我吃饭吃得多。
                 他比我吃飯吃得多。 
                 Tā bǐ wǒ chī fàn chī de duō.
                  Той яде повече храна от мен. (Той се изяжда повече от мен.)
                 弟弟比妹妹写字写得快。
                    弟弟比妹妹寫字寫得快。 
                      Dìdi bǐ mèimei xiě zì xiě de kuài. 
                      Братчето пише йероглифи по-бързо от сестричката.

Има няколко варианта на тази схема. Те се различават по подредбата на фразите. Във всички тях [деен глагол + обект] се намира преди [деен глагол 得 de], а AV се намира в края на изречението.

Вариант 1

                  NP1    [деен глагол + обект] [деен глагол 得]  比  NP2     AV
                  NP1    [деен глагол + обект] [деен глагол de]    bǐ   NP2     AV
                  NP1 изпълнява дейния глагол повече AV от NP2
                  他吃饭吃得比我多。
                    他吃飯吃得比我多。 
                        Tā chī fàn chī de bǐ wǒ duō.
                          Той яде повече храна от мен.
                      弟弟写字写得比妹妹快。
                        弟弟寫字寫得比妹妹快。 
                              Dìdi xiě zì xiě de bǐ mèimei kuài.
                                 Малкото братче пише йероглифи по-бързо от малката сестричка.

Вариант 2

                              обект, NP1          [деен глагол 得]     比  NP2     AV
                              обект, NP1          [деен глагол de]      bǐ   NP2    AV
                          Колкото до обекта, NP1 изпълнява дейния глагол повече AV от NP2
                     中国字,弟弟写得比妹妹快。
                         中國字,弟弟寫得比妹妹快。 
                              Zhōngguo zì, dìdi xiě de bǐ mèimei kuài.
                        Колкото до китайските йероглифи, братчето ги пише по-бързо от сестричката.


Вариант 3

                        NP1 + обект [деен глагол 得]     比  NP2    AV
                        NP1 + обект [деен глагол de]      bǐ    NP2    AV
                        NP1 изпълнява дейния глагол повече AV от NP2
                    弟弟的中国字,写得比妹妹快。
                       弟弟的中國字,寫得比妹妹快。 
                          Dìdi de Zhsngguó zì, xiě de bǐ mèimei kuài.
                    Писането на китайски йероглифи при братчето е по-бързо отколкото писането на сестричката.
Внимавайте и не забравяйте да повтаряте глагола, ако включвате обекта на глагола.
               Казва се така                                                           Не така
          他吃饭吃得比我多。                                     *他吃饭得比我多。
            他吃飯吃得比我多。                                      他吃飯得比我多。 
                Tā chī fàn chī de bǐ wǒ duō.                           Tā chī fàn de bǐ wǒ duō.
                 Той яде повече от мен.
             弟弟写字写得比妹妹快。                           *弟弟写字得比妹妹快。
            弟弟寫字寫得比妹妹快。                       弟弟寫字得比妹妹快。
                Dìdi xiě zì xiě de bǐ mèimei kuài.                    Dìdi xiě zì de bǐ mèimei kuài.
              Братчето пише йероглифите по-бързо от сестричката.