Pages with the fewest revisions
Jump to navigation
Jump to search
Showing below up to 50 results in range #351 to #400.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Питане за определено разстояние (3 revisions)
- Примерни представяния (3 revisions)
- Изразяване на „всеки“ с двойно отрицание (3 revisions)
- Причина-следствие/причина-резултат: Изразяването им в единични изречения (3 revisions)
- Наречие 也 yě „също, в добавка“ (3 revisions)
- Показване, че дадено нещо се случва „само след като“ друго се е случило: последователност с наречието 才 cái (3 revisions)
- Промяна-на-състоянието глаголи и траене/продължителност (3 revisions)
- Използване на модални глаголи за изразяване на отрицателни задължения: не трябва, не бива (3 revisions)
- Изравнителният глагол 姓 xìng „казва се по фамилия“ (3 revisions)
- Превъзходна степен (3 revisions)
- Показване, че една съществителна фраза не прилича на друга (3 revisions)
- Пропускане на главното съществително (3 revisions)
- Показване на способността за изпълнение на глагола: потенциалните суфикси 得了 deliǎo и 不了 buliǎo (3 revisions)
- Писане и изговаряне на телефонни, факсови и пейджърови номера (3 revisions)
- Прекъсване на говорещия (3 revisions)
- Питане за дадени посоки: примерни разговори (3 revisions)
- Обща форма на представянията (3 revisions)
- Изразяване на “всеки/всички...” с 每 měi (3 revisions)
- Изразяване на последователност: наречие 就 jiù (3 revisions)
- Промяна-на-състоянието дейни глаголи (3 revisions)
- „Слаби заповедни думи“ – Социални и морални задължения (3 revisions)
- Изравнителният глагол 是 shì „съм/си/е/сме/сте/са“ (3 revisions)
- Времеви думи, които указват бъдеще време (3 revisions)
- Обобщение за функциите на резултативните глаголи (3 revisions)
- Болести - Питане за симптомите (3 revisions)
- Изразяване на съществуване с глаголи за положение (3 revisions)
- Говорене за определено/специфично разстояние (3 revisions)
- Изразяване на задължения (4 revisions)
- Модификация на 会 huì и 能 néng с интензификатори (4 revisions)
- Класификатори (4 revisions)
- Съюз 还是/還是 háishi „или“ (4 revisions)
- Отбелязване, че две действия се случват в една и съща времева рамка (4 revisions)
- Фокусиране върху детайл на минало събитие с 是. . . 的 shì . . . de (4 revisions)
- "Един от" с "…zhi yi" (4 revisions)
- Пейджър (4 revisions)
- Визитки (визитни картички) (4 revisions)
- Изразяване на „всички“ с 所有的 suóyǒu de (4 revisions)
- Означаване, че дадено действие не се е случвало в миналото (4 revisions)
- Изразяване на способност с 可以 kéyǐ (4 revisions)
- Изразяване на цикличност във времето с 每 měi „всеки/всяка/всяко/всички“ (4 revisions)
- Прилики и разлики между страдателния залог в българския и китайския език (4 revisions)
- Семестри и учебни срокове (4 revisions)
- Имейл (4 revisions)
- Отбелязване на разбиране или липса на разбиране (4 revisions)
- Крайните частици в изреченията (4 revisions)
- Изразяване на „(и)двете“ и „всички“ с 都 dōu (4 revisions)
- Отбелязване, че дадена ситуация е фон за друга (4 revisions)
- Изразяване на способност с 能 néng (4 revisions)
- Показване на прилика (4 revisions)
- Използване на 没 méi с резултативни глаголи за означаване, че няма завършеност или, че не е постигнат даден резултат (4 revisions)