Dead-end pages
Jump to navigation
Jump to search
The following pages do not link to other pages in китайска граматика.
Showing below up to 50 results in range #151 to #200.
View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- Изразяване на съществуване
- Изразяване на съществуване с глаголи за положение
- Изразяване на физическа способност
- Изразяване на цикличност във времето с 每 měi „всеки/всяка/всяко/всички“
- Изразяване на цикличност с 天天 tiāntiān и 年年 niánnián
- Изразяване на “всеки/всички...” с 每 měi
- Изразяване на „(и)двете“ и „всички“ с 都 dōu
- Изразяване на „всеки“ и „всяко“ с въпросителни думи
- Изразяване на „всеки“ с двойно отрицание
- Изразяване на „всеки“ с повторение
- Изразяване на „всички“ с 所有的 suóyǒu de
- Изразяване на „двойно“ или „двете“ с 双/雙 shuāng
- Изразяване на „не всички“ с въпросителни думи
- Изразяване на „нищо/никой...“
- Изразяване на „няма значение как“ с 怎么/怎麼 zěnme
- Изразяване на „слабо“ социално и морално задължение
- Изречения от тип „докато/дотогава, докато“
- Изречения от тип „иначе/в противен случай“
- Изречения от тип „само ако/само в случай, че“
- Изречения от типа „дори да/дори ако“
- Изрзяване, че даден обект се намира или не се намира на дадено място
- Имейл
- Имена и фамилии: 姓名 xìngmíng
- Индиректно изразяване на благодарност
- Интернет терминология
- Искане/помолване за повторение или пояснение в разговорния език
- Искане и даване на съвети и мнения
- Искане на разрешение/Питане за разрешение
- Йероглифът 每 měi
- Йероглифът 看 kàn
- Казване на някой /някоя какъв е неговия/нейния най-добър или единствен избор
- Казване на някой да прави каквото намери за добре
- Какво се казва, когато не се знае пътя
- Календарно време
- Канене
- Квалифициране на изречение/твърдение с прилагателен или със статичен глагол
- Класификатори
- Класификатори, които не са следвани от съществително
- Класификатори, показващи притежание на съществителното
- Книжовни/литературни маркери за отрицание: 无/無 wú и 非 fēi
- Комплименти и учтиви отговори
- Конструкция 将 作为
- Контрастни наречия, които може да се срещат в началото на дадено изречение или преди даден глагол, или глаголна фраза
- Крайните частици в изреченията
- Културни особености
- Лични имена
- Личните местоимения “我们” и “咱们”
- Локализиращият глагол 在 zài „намирасе в“
- Месеци
- Метеорологично време - Изречения за описването му